Un jeune cubain vivant en Allemagne a suscité un débat sur TikTok en répondant à une personne qui critiquait l'utilisation de mots typiquement cubains.
Dans sa vidéo, publiée sur le compte "Tips de Cubanos", l'utilisateur a déclaré avec fermeté : "Je suis cubain, je vis en Allemagne et je parle clairement comme un Cubain, je pense comme un Cubain et je marche comme un Cubain".
Je suis cubain, je vis en Allemagne et non seulement moi, des personnes qui vivent depuis 20 ou 30 ans hors de Cuba continuent d'utiliser ces mots et tous les mots qui nous identifient en tant que Cubains. Alors ne viens pas me dire que tu n'as jamais utilisé ce genre de mots car ce n'est pas seulement moi qui te le dis. Dites-moi dans les commentaires, mes amis, quel Cubain ne dit pas 'asere', quel Cubain ne dit pas 'qué bola', comme l'a dit Alexander Abreu, allez, marche", a-t-il dit sur son profil, où l'on peut lire "apprends comment on parle à Cuba, comment on danse à Cuba, 'flow cubain'".
La réponse a résonné parmi de nombreux Cubains de la diaspora, qui ont partagé leurs expériences dans les commentaires de la vidéo. Une utilisatrice a affirmé : "Je suis cubaine en Espagne et je continue d'utiliser les mots qui m'identifient en tant que cubaine, oui, ma vie, amour et ce n'est pas que je suis amoureuse, hihi", tandis qu'un autre a commenté : "Ça fait 25 ans que je suis en Allemagne et je n'ai pas changé, quel est ton problème, asere!"
Parmi les réactions, certains ont souligné l'influence de l'environnement sur le maintien des expressions cubaines. "Si personne ne les utilisait dans ta famille ou ton environnement de vie et scolaire, tu ne vas pas les adopter, si tu passes tout ce temps dehors, alors tu vas les perdre encore plus." Cependant, le créateur de la vidéo a répliqué : "Cela peut être aussi ainsi, mais quelque chose de cubain doit quand même te rester, sinon, quel genre de Cubain es-tu?"
Cette discussion souligne comment les Cubains, indépendamment de leur localisation, cherchent à maintenir vivante leur essence et leur culture à travers la langue : "Asere... yo digo más: qué bola negüe y todo. Santiago de Cuba se impone", confessa l'un d'eux tandis qu'une autre Cubaine en Allemagne partagea : "Así es, yo vivo 15 años en Alemania y sigo siendo la misma. Cuando hay que botarse para el solar, se saca. Sea donde sea que vivas, eso está en la sangre."
L'interaction dans cette vidéo montre que les mots et les expressions sont plus que de simples outils de communication ; ils sont un symbole d'identité et d'appartenance. La défense de ces expressions souligne l'importance de la culture et des racines, même lorsque l'on est loin de sa terre natale.
Quel est ton avis ?
CommenterArchivé sous :