"La Flaca Verónica" arrive aux États-Unis

«Merci Dieu de permettre cette réunion… je te l'avais dit, asere, avant de partir… Et maintenant Miami !», a exprimé Miguel David Estévez en accueillant son collègue de "Las Locuras de Miguelín".

Miguel David Estévez (Miguelín) recibió a Eduardo López Cardoso (La Flaca Verónica) a su llegada a Miami © Facebook / Las Locuras de Miguelín
Miguel David Estévez (Miguelín) a accueilli Eduardo López Cardoso (La Flaca Verónica) à son arrivée à MiamiPhoto © Facebook / Las Locuras de Miguelín

Vidéos connexes :

Cet article date d'il y a 2 ans

Eduardo López Cardoso, le jeune qui interprète La Flaca Verónica dans les vidéos humoristiques de l'influenceur cubain Miguel David Estévez (Las Locuras de Miguelín), est arrivé ce samedi aux États-Unis.

« Merci Dieu de permettre cette retrouvailles… je te l'avais dit asere avant de partir… et maintenant MIAMIIIIIII », a exprimé Estévez sur ses réseaux sociaux en accueillant son collègue et collaborateur dans ses sketches humoristiques.

Une vidéo partagée sur le compte Facebook Locuras de Miguelín montre le moment où Estévez et López Cardoso s'étreignent avec émotion à leur arrivée à l'aéroport de Miami.

Malgré l'intensité des émotions, Eduardo, âgé de 23 ans, n'a pas raté l'occasion de faire l'une de ses blagues à Estévez (28 ans), reprenant ainsi leur échange humoristique dans Les Locuras de Miguelín.

Lors d'une interview publiée en juin par l'utilisatrice de YouTube Clau_ferzzzz, le jeune homme de Camagüey a expliqué l'origine de son personnage et de son amitié avec Estévez.

Un accident de voiture survenu à Eduardo -dans lequel il a subi une fracture de la hanche et du tibia- a renforcé son amitié avec l'influenceur, avec qui il avait déjà commencé à tourner quelques vidéos, avant même que l'émission Les Folies de Miguelín et le personnage de La Flaca Verónica n'existent. À partir de ce moment-là, leur amitié et leurs collaborations se sont développées.

Selon le jeune homme, il a toujours profité de chaque occasion pour s'habiller en femme, se maquiller, porter des talons. Lorsque la proposition d'interpréter une femme dans l'espace d'Estévez a émergé, il n'a pas trouvé cela être un défi compliqué.

Bien qu'il ait reconnu qu'au début, son père n'aimait pas ses passions et lui prédisait qu'il deviendrait homosexuel, il a toujours été sûr de son identité sexuelle et l'identité ainsi que l'opinion des autres ne l'ont jamais dérangé.

Eduardo n'a jamais imaginé le succès d'audience que Las Locuras de Miguelín et son personnage allaient rencontrer. Dans l'interview enregistrée en juin, il a déclaré espérer continuer à grandir en tant qu'équipe avec ses collègues et que dans deux ou trois ans, ils pourraient jouer à la télévision, "que ce soit ici dans ce pays, ou ailleurs".

« Mon rêve est que plus de gens me connaissent », a déclaré le jeune homme à qui la journaliste tenait à rappeler qu'« il n'est pas nécessaire de quitter son pays pour réaliser ses rêves ».

Aux jeunes qui souhaitent suivre ses traces, Eduardo les a encouragés à poursuivre leurs rêves. « Avec ton téléphone et ton imagination, tu peux aller très loin », a-t-il affirmé.

« Nous avions le rêve de jouer en direct, mais Migue est parti », a confessé Eduardo lors de l'interview. Trois mois plus tard, et sans un gramme de plus, "La Flaca Verónica" a atterri à Miami et a retrouvé Miguelín, dans ce qui pourrait être une nouvelle période de créativité pour les deux jeunes humoristes.

Miguel David Estévez, quant à lui, est arrivé à Miami au début du mois de juin après une traversée qu'il a entreprise depuis le Nicaragua. « D'abord, merci à Dieu de m'avoir donné la force et de ne pas m'avoir laissé seul... Vie nouvelle », a exprimé le jeune homme sur ses réseaux sociaux, accompagnant son message d'une vidéo émotive montrant l'accueil qui lui a été réservé à l'aéroport de Miami par sa mère, des amis et sa petite amie, Laura Almanza.

Ce mois-là, l'influenceur et humoriste cubain José Ernesto González Carnota est également arrivé aux États-Unis, auteur du poème qui est devenu viral parmi les Cubains : "Nos vamos pa' Nicaragua".

COMMENTER

Archivado en: se traduit par : Archivé dans :