"25 pesos pour 11 grammes de pain, c'est un abus", a dénoncé un retraité à Las Tunas

Un retraité a dénoncé qu'une boulangerie de la province de Las Tunas vend un pain de seulement 11 grammes à 25 pesos.


Rolando Reyes, un retraité dans la province de Las Tunas, a dénoncé qu'une boulangerie d'État vend du pain pesant 11 grammes au prix de 25 pesos.

« Je suis passé par la boulangerie et j'ai vu qu'il y avait beaucoup de pain. Cela m'a surpris, et quand je suis allé demander, on m'a dit que c'était 25 pesos », a déclaré le monsieur en tenant le produit de petites dimensions, dans une vidéo publiée par l'Observatoire Cubain des Droits Humains.

Derrière lui se trouvait un homme avec trois enfants, qui allait acheter un pain pour chacun d'eux, a-t-il relaté.

«L'homme, quand on lui annonça le prix, a dit 'on s'en va'», a commenté Reyes.

Le père s'est retiré, visiblement affecté de ne pas pouvoir payer un prix aussi excessif pour les trois pains, a-t-il souligné.

Reyes a expliqué qu'il avait acheté ce pain, ce qu'il considérait comme un "jeté de l'argent", uniquement pour faire cette dénonciation. Concernant la matière première du produit, il a déclaré : "Je ne sais pas ce qu'il y a ici."

Elle a souligné qu'elle n'a pas d'argent en trop "parce que le malheureux chèque qu'on me verse ne suffit même pas à manger pendant trois jours".

Reyes a souligné qu'il continuerait à faire ce type de dénonciation même s'il était qualifié d'opposant au régime.

« Je n'ai pas peur qu'ils viennent chez moi, qu'ils m'arrêtent, je vais toujours dénoncer cela, vous êtes une bande d'impudents », a-t-il ajouté.

« Jusqu'à quand allons-nous supporter tant d'abus, de misère, tant de besoins alors que les chefs ont tout ? » a-t-il conclu.

Début mars, le régime a annoncé une instabilité dans la production de pain à Las Tunas.

Cependant, le directeur de l'Entreprise Intégrale de l'Industrie Alimentaire de Las Tunas, Alberto Fonseca Rodríguez, a déclaré le 13 mars que la production de cet aliment s'était stabilisée dans la province.

Captura de X/Alberto Fonseca can be translated to French as : "Capture de X/Alberto Fonseca".

Le 21 mars, un journaliste du gouvernement du municipalité de Jobabo a signalé qu'en raison d'un manque de sel, la population de ce territoire n'avait pas reçu cet aliment précieux.

COMMENTER

Archivé dans :