Jeune Cubain émeut les réseaux avec sa "version émigrante" de la chanson de Bebeshito

Actuellement, son interprétation cumule près de 40 000 likes entre Instagram et TikTok.


Le jeune Cubain Marcos Barrera Martorell, plus connu sous le nom de Marky sur les réseaux sociaux, a ému les plateformes avec une version d'une "chanson de Bebeshito".

L'interprétation du jeune artiste prend comme point de départ les paroles de "Enganchada", une chanson du reggaetonero qui a été retirée des plateformes il y a quelques semaines car elle contenait un extrait d'une chanson (Mía de l'Espagnole Chiara Oliver) pour laquelle il n'avait pas obtenu l'autorisation.

"Chanson du Petit Bébé version émigré", a écrit Marky sur la vidéo qui est devenue virale sur TikTok, récoltant plus de 14 000 likes et plus de 1 000 commentaires en seulement deux jours depuis sa publication. Sur Instagram, où le jeune créateur de contenu compte plus de 37 000 abonnés, les réactions à cette interprétation dédiée à sa maman n'ont pas été moins élogieuses.

Dans l'émouvant moment, on voit le jeune homme interpréter a capella, assis sur un escalier, son adaptation des paroles du reggaetonero pour exprimer la douleur de la séparation et de l'adieu, ainsi que le sacrifice de migrer pour poursuivre ses rêves.

Marky is currently in Mexico awaiting his CBO One appointment, which adds an even more emotional context to his performance. In the video, the young man sings about the heartbreak of leaving his mother behind to face an uncertain future abroad, a reality that has strongly resonated with those who live or have lived through similar experiences.

Les commentaires reflètent la profonde connexion émotionnelle créée par son interprétation et combien elle a touché la corde sensible de ses fans : "J'ai pleuré en me rappelant le jour où j'ai dit au revoir à ma mère et à ma famille"; "Oh combien de douleur dans cette chanson, si réelle, et ta voix est merveilleuse, tu es de l'art, tu es merveilleux"; "Magnifique, c'est exactement ce que nous ressentons, tous ceux qui doivent partir pour un avenir meilleur pour les leurs"; "Que les adieux sont douloureux, je ne m'y habitue toujours pas, magnifique chanson, je l'ai adorée"; "Tu m'as arraché des larmes"; "Belle chanson, tant d'entre nous avons vécu ce genre de séparation"; "Ici, nous sommes tous ceux qui quittons notre maison le cœur serré et les yeux remplis de larmes pour affronter un avenir incertain afin d'offrir à nos proches une vie digne"; "Ça fait vraiment mal"; "Belle paroles, j'ai revu l'instant précis de mon départ, c'est tellement intense ce que nous vivons en nous séparant des nôtres, que Dieu te bénisse"; "Ta version est bien meilleure, tu nous as touchés en plein cœur, car il est très difficile de laisser derrière nous la personne qui nous a donné la vie. Félicitations", lui ont dit beaucoup de gens.

"J'aime mieux cette version", "C'est beau ce que tu as fait", "Non, mes respects pour cette version"; "Les paroles sont meilleures que l'original. Très belle chanson"; "Beau, comme tu chantes bien mille bénédictions et tu verras que ce que tu te proposes, tu le réaliseras, il suffit d'y penser et la force viendra d'elle-même"; "Tu dois enregistrer ça", ont célébré et encouragé d'autres dans les commentaires.

Cette vidéo a touché non seulement les cœurs, mais elle a également mis en évidence la dure réalité de l'émigration, de la nostalgie et du sacrifice auxquels de nombreux Cubains font face en laissant leurs proches derrière eux à la recherche d'un avenir meilleur.

Et si vous n'êtes pas au courant de la polémique autour de la chanson de Bebeshito qui a motivé la reprise de Marky, voici un extrait du reggaetonero expliquant ce qui s'est passé à ce moment-là.

Qu'en penses-tu ?

COMMENTER

Archivé dans :


As-tu quelque chose à signaler ? Ecris à CiberCuba :

editores@cibercuba.com +1 786 3965 689