Sur TikTok, un débat amusant entre une Cubaine et une Vénézuélienne est devenu viral, portant sur la manière dont elles désignent différentes choses dans leurs pays. Dans la vidéo, Karla Nodarse et son amie vénézuélienne comparent des termes courants et découvrent que l'espagnol peut représenter un monde à part selon l'origine de chacun.
La conversation devient intéressante lorsque des mots comme "fiñe" et "carajito" sont utilisés pour désigner les enfants, ou "palo de trapear" et "lampazo" pour l'ustensile de nettoyage. Les réactions des internautes n'ont pas tardé, et les commentaires ont fusé, en particulier à cause des termes employés par la Vénézuélienne. De nombreux abonnés ont commencé à s'interroger sur ses origines, disant : « Lampazo ? Je suis de Venezuela et c'est la première fois que je l'entends » ; « Cette fille ne représente pas le Venezuela » ; « Cotizas et lampazo ne se disent que à Maracaibo ».
Un autre moment qui a suscité beaucoup de réactions fut lorsque la Vénézuélienne a dit "hallaca" au lieu de "tamal", provoquant une vague de commentaires. Un utilisateur a écrit : « Quelle déception lorsqu'elle a dit que c'était des hallacas » ; tandis qu'un autre a précisé : « Ce n'est pas une hallaca, c'est un bollo de maïs ».
La discussion des mots ne s'arrête pas là : ils mentionnent également "fosforera" par rapport à "yesquero", et "pullover" face à "blusa", mettant en évidence les différences qui existent entre les deux pays. La vidéo a déjà recueilli plus de 10 000 commentaires de personnes venant de différents pays qui participent au débat, expliquant comment ils désignent ces mêmes objets dans leurs régions. De plus, elle a dépassé les 2 millions de vues en une journée et a généré plus de 121 000 likes.
La diversité de l'espagnol est devenue le point central de cette conversation amusante sur TikTok. Quels autres termes différents auront les Cubains et les Vénézuéliens pour les choses d'usage quotidien ? Regarde la vidéo et rejoins la conversation !
Que penses-tu ?
COMMENTERArchivé sous :