
Vidéos associées :
Rosalía a réagi à la polémique suscitée par son interview dans Popcast, le podcast du New York Times, où elle a parlé de son nouvel album, LUX, et de l'importance de chanter dans différentes langues. Au cours de la conversation, la Catalane a commenté qu'elle se sent “le contraire de Benito”, en référence à Bad Bunny, qui a un jour déclaré qu'il ne s'inquiète pas si ses fans ne comprennent pas ses paroles en espagnol. Les réseaux n'ont pas tardé à interpréter ses propos comme une critique directe à l'égard du Portoricain.
En réponse à la vague de commentaires, Rosalía a publié un message clarificateur sur ses réseaux sociaux. “Je n'ai que de l'amour et du respect pour Benito. C'est un grand collègue que j'admire et avec qui j'ai eu la chance de collaborer”, a écrit l'artiste, rappelant sa collaboration sur La noche de anoche. Elle a également ajouté : “Je suis triste que cela soit mal interprété”. Par ces mots, la chanteuse a voulu préciser que sa réflexion sur le langage dans la musique n'était pas une comparaison négative, mais une vision artistique différente.
Dans l'interview, Rosalía expliquait que dans LUX, elle a décidé de chanter en treize langues différentes, y compris l'espagnol, le catalan, le sicilien, le latin, l'allemand et l'ukrainien. Pour l'artiste, la langue est un outil créatif qui élargit les frontières culturelles. “Il me tient à cœur que les gens comprennent ce que je chante, même si ce n'est pas toujours ma langue maternelle. Faire l'effort de communiquer dans d'autres langues est aussi un acte d'amour envers le public”, a-t-elle exprimé.
Le commentaire sur Bad Bunny est survenu lorsque les intervieweurs ont rappelé que le Portoricain avait dit qu'il ne se souciait pas si son public comprenait ses paroles. Rosalía a répondu : « Je pense que je suis le contraire ; je pense que cela m'importe. » À partir de cette phrase, de nombreux médias et utilisateurs ont interprété une rivalité que la Catalane dément complètement. « Grâce à ma connaissance de lui, je comprends encore mieux pourquoi il aborde ses projets de cette manière, tout comme j'ai ma propre façon de le faire, » a précisé.
Rosalía a également profité de l'occasion pour envoyer un message de remerciement à ses fans latino-américains. “J'ai toujours été reconnaissante envers l'Amérique Latine car, bien que je vienne d'un autre endroit, les Latinos m'ont beaucoup soutenue tout au long de ma carrière”, a-t-elle commenté, soulignant la connexion qu'elle ressent avec le public hispanique. L'artiste affirme que son nouvel album est un hommage à cette diversité culturelle qui l'a tant inspirée.
Pendant ce temps, Bad Bunny continue de faire face à des critiques de certains secteurs qui remettent en question son choix en tant que protagoniste du spectacle de mi-temps du Super Bowl. La NFL elle-même a défendu sa décision, soulignant l'impact mondial de l'artiste portoricain. Deux visions distinctes sur l'art et la langue, mais avec un même point commun : tous deux ont porté la musique en espagnol au sommet de l'industrie internationale.
Archivé dans :