L'humoriste cubain Javier Berridy a de nouveau réussi à se connecter avec le public sur les réseaux sociaux grâce à une vidéo qui est rapidement devenue virale après la performance historique de Bad Bunny au Super Bowl.
Dans le clip, Berridy se présente comme un prétendu « traducteur gringo » de l'artiste portoricain et, à travers des mimiques et des gestes exagérés, « traduit » la chanson « Safaera », l'un des morceaux les plus connus et explosifs du répertoire de Bad Bunny. Le résultat est un sketch chargé d'humour physique qui joue sur la difficulté — et l'absurde — d'interpréter littéralement les paroles de la chanson.
La parodie surgit à propos du spectacle très commenté de Bad Bunny lors du Super Bowl, une performance qui a marqué un tournant pour la musique latine en portant l'espagnol et la culture urbaine sur l'une des scènes les plus regardées au monde, devant des millions de téléspectateurs.
Fidèle à son style, Javier Berridy a profité de l'occasion pour se joindre à la vague de réactions sur les réseaux sociaux, apportant sa touche humoristique et se connectant avec un public qui n'a pas tardé à s'identifier à la blague.
Comme c'est souvent le cas avec ses publications, la vidéo a rapidement accumulé des vues, des commentaires et des partages, confirmant une fois de plus la portée de l'humour cubain sur les plateformes numériques.
Archivé dans :