La chanteuse cubaine Dianelys Alfonso Cartaya, connue artistiquement sous le nom de La Diosa, est à nouveau devenue tendance sur les réseaux sociaux après le lancement de sa version en anglais du morceau "Always Remember Us This Way" de Lady Gaga.
Accompagnée de sa fille Raychel, l'artiste a partagé une reprise émotive qui a suscité des avis partagés parmi ses abonnés. Tandis que certains ont salué son courage et son engagement, d'autres ont remis en question sa maîtrise de l'anglais et sa prononciation lors de l'interprétation.
Cependant, ce n'est pas la première tentative de La Diosa dans la langue anglo-saxonne. Il y a plus de deux décennies, en 2004, lorsqu'elle faisait partie de la prestigieuse orchestre NG La Banda, dirigée par le musicien cubain José Luis Cortés "El Tosco", la chanteuse avait déjà interprété une version en anglais de "My Heart Will Go On", le thème iconique du film Titanic initialement interprété par Celine Dion.
Le récent lancement de "Always Remember Us This Way" a conduit de nombreux fans à redécouvrir cette interprétation avec NG La Banda, rappelant que son incursion dans la langue anglaise n'est pas nouvelle et que, malgré les critiques, La Diosa continue de démontrer sa passion pour la musique et son désir d'explorer de nouveaux défis artistiques.
Tout au long de sa carrière, la chanteuse a été une figure polémique de la scène musicale cubaine, en grande partie à cause de ses désaccords avec "El Tosco" et de son éloignement ultérieur de NG La Banda.
Néanmoins, son charisme et sa puissance vocale lui ont permis de rester appréciée du public, se consolidant comme l'une des artistes les plus populaires parmi les Cubains, tant sur l'île qu'à l'étranger.
Alors que La Diosa continue de parier sur la musique en anglais et d'explorer de nouveaux horizons, ses fans restent attentifs à chaque étape de sa carrière, suscitant débats et attentes sur ce que sera son prochain mouvement musical.
Questions fréquentes sur La Diosa et son incursion dans la musique en anglais
Pourquoi La Diosa a-t-elle décidé de chanter en anglais ?
La Diosa a décidé de s'initier à la musique en anglais comme un défi personnel et une stratégie pour élargir son public international. Malgré les critiques sur sa prononciation, la chanteuse cubaine a défendu son effort et sa détermination à surmonter les barrières linguistiques et émotionnelles.
Quelle a été la chanson que La Diosa a interprétée en anglais avec sa fille Reychel ?
La Diosa a interprété avec sa fille Reychel la chanson "Always Remember Us This Way", un morceau de Lady Gaga qui fait partie de la bande-son du film A Star Is Born. Cette collaboration a été très spéciale pour toutes les deux, mettant en avant le talent de Reychel et l'effort de La Diosa pour chanter dans une langue qu'elle ne maîtrise pas complètement.
Comment l'interprétation en anglais de La Diosa a-t-elle été accueillie par ses fans ?
L'interprétation en anglais de La Diosa a suscité des avis partagés parmi ses admirateurs. Tandis que certains ont salué son courage et son effort, d'autres ont critiqué sa maîtrise de l'anglais et sa prononciation. Néanmoins, son charisme et son talent continuent de récolter le soutien de nombreux fans qui apprécient son désir d'élargir son art au-delà du public hispanophone.
Quel rôle joue Reychel, la fille de La Diosa, dans son incursion dans la musique en anglais ?
Reychel, la fille de La Diosa, a été une pièce maîtresse dans l'incursion de sa mère dans la musique en anglais. Maîtrisant la langue avec aisance, Reychel n'a pas seulement accompagné sa mère dans l'interprétation, mais l'a également aidée avec la prononciation. Son talent a été largement salué par les fans de La Diosa, qui voient un avenir prometteur pour la jeune artiste.
Archivé dans :