Ce que tu ne dois pas faire en arrivant en Espagne, selon ce Cubain : "Coordonne-toi un peu"

Un cubain sur TikTok énumère avec humour quatre erreurs que commettent ses compatriotes nouvellement arrivés en Espagne : imiter le parler, les vêtements, la nourriture et le café.



Cubain en EspagneFoto © @elcaminodelbelo / TikTok

Un Cubain connu sur TikTok sous le nom de Belo (@elcaminodelbelo) a publié jeudi une vidéo de presque deux minutes dans laquelle il énumère, avec humour et sans détour, quatre choses que les Cubains nouvellement arrivés en Espagne ne devraient pas faire s'ils souhaitent préserver leur authenticité.

«Ceci est une liste de choses que vous ne devriez pas faire en tant que Cubain en Espagne », commence Belo, qui précise dans la description de la vidéo son intention : « Chaque fois que je peux conseiller mon peuple, je le ferai toujours ».

Le premier point s'adresse directement au langage.

Belo s'irrite contre ceux qui, après seulement un ou deux mois dans le pays, ont déjà adopté le vocabulaire péninsulaire : « Si tu es arrivé il y a un mois, deux mois, pourquoi dis-tu "vale" ? Pourquoi dis-tu "joder" ? Pourquoi dis-tu "tío" ? Pourquoi dis-tu "ay, comme ça me plaît" ? Ça ne te plaît pas. Ça te plaît ça. »

Le deuxième conseil concerne les vêtements, et Belo l'aborde avec empathie plutôt qu'avec critique.

«Je sais qu'à Cuba, la situation est très difficile en ce qui concerne les vêtements parce qu'il n'y a rien à acheter là-bas, mais si tu as déjà galéré pour sortir, mec, organise-toi un peu», dit-il.

La solution proposée est simple : « Dépense 30 pesitos en vêtements, coordonne-toi, mets-toi beau. Tu ne peux pas te balader dans le centre de Madrid tout serré parce que ça ne se fait pas, mon roi ».

Le troisième point déconstruit une attitude qui, selon Belo, est assez courante chez les nouveaux arrivants : se vanter de manger de la paella.

«Depuis quand as-tu mangé de la paella de fruits de mer avec des langoustines ? Tu vas chez le Chinois, tu achètes une petite casserole de riz et tu te fais ton riz blanc et tu le manges avec tes petites choses », souligne-t-il, avant de conclure par une question répétée trois fois : « Paella ? Quand as-tu mangé de la paella ? Quand ? Quand ? ».

Le quatrième conseil est, selon le propre Belo, « celui que je préfère », et met le café à l'honneur.

La critique s'adresse à ceux qui demandent du café au lait d'avoine, de soja ou avec de la sacarine, des options impensables à Cuba : « À Cuba, tu prenais un petit café noir sans sucre. Pourquoi te compliquer la vie ici avec les cafés ? Sois franc, dis-le-moi ».

Le vidéo s'inscrit dans un genre bien établi sur les réseaux sociaux, mettant en scène des Cubains partageant leur expérience d'adaptation en Espagne, où le choc culturel avec la langue, la nourriture et les coutumes constitue un sujet récurrent.

Ce choc seproduit dans un contexte d'émigration massive : selon l'Institut national de la statistique, à la fin de 2024, 252 290 personnes de nationalité cubaine résidaient en Espagne, contre environ 162 000 enregistrées en 2020, une augmentation motivée par la crise économique, les coupures de courant et la rareté chronique sur l'île.

L'adaptation linguistique —adopter des mots ou des expressions de l'environnement— est un processus naturel pour tout migrant, mais lorsqu'elle se produit de manière accélérée, elle peut être perçue comme une affectation, ce qui est précisément au cœur de la critique de Belo.

D'autres cubaines en Espagne ont signalé que maintenir l'accent cubain a aussi ses coûts : certaines ont dénoncé que les appels pour louer un logement « se refroidissent » dès que l'interlocuteur entend leur accent.

Archivé dans :

Yare Grau

Originaire de Cuba, mais vivant en Espagne. J'ai étudié la communication sociale à l'Université de La Havane, puis j'ai obtenu un diplôme en communication audiovisuelle à l'Université de Valence. Je fais actuellement partie de l'équipe de CiberCuba en tant que rédactrice dans la section Divertissement.

Yare Grau

Originaire de Cuba, mais vivant en Espagne. J'ai étudié la communication sociale à l'Université de La Havane, puis j'ai obtenu un diplôme en communication audiovisuelle à l'Université de Valence. Je fais actuellement partie de l'équipe de CiberCuba en tant que rédactrice dans la section Divertissement.