Il est surprenant qu'en tant que Cubains, il existe des différences si marquées dans la manière de parler entre les personnes vivant à l'ouest et à l'est de l'île.
C'est justement cette inspiration qui a donné lieu à une vidéo partagée sur Instagram, où deux jeunes énumèrent certains concepts et la manière dont ils sont connus à La Havane et à Santiago de Cuba.
Clé et plume, banane et petit bananier, tong et cuillère, sapote et mamey, ce sont les paires de mots mentionnées sur ce réseau social par deux utilisateurs répondant aux noms @kmyqva et @m_momito.
Mais la liste pourrait inclure d'autres comme hallaca ou tamal, argent et monnaie, porc et cochon, entre autres paires.
Bien qu'ils se concentrent uniquement sur La Havane et Santiago de Cuba, il est vrai que certains de ces mots sont également utilisés dans d'autres provinces et villes.
De plus, dans certains cas, elles sont plus courantes dans certaines zones que dans d'autres, même au sein d'une même ville.
Enfin, il existe également des exemples, tels que chou et chou frisé, qui, du moins à Santiago de Cuba, sont utilisés de manière indifférenciée. De ce fait, ces cas et d'autres ne constituent pas une généralité.
Une autre facette intéressante de la langue est le cubanisme, qui n'est rien d'autre qu'un usage, une expression ou un terme exclusifs de l'espagnol parlé par les Cubains.
Dans certains cas, il s'agira de nouvelles formes, inexistantes dans le reste des variantes de l'espagnol, tandis que dans d'autres, ce sera une nouvelle acception ou un sens différent par rapport à celui qu'il a dans les autres variantes.
La liste est assez longue, et nous y trouvons des mots tels que : cederista, federada, cuentapropista, camilito, bicitaxi, camello, cocotaxi, almendrón, seguroso, fiana, comuñanga, gusano, parmi bien d'autres.
Archivé sous :